Shanghai Mitsubishi LEHY-Pro (NV5X1) Elevator Low-speed Operation Debugging Essentials
1.Priprema prije rada male brzine
①. Ako postoji pomoćni uređaj za napajanje u nuždi, potrebno je ručno ožičenje kako bi se relej za identifikaciju normalnog napajanja #NOR zadržao u stanju.
Kratko spojite terminale 420 (ZTNO-01) i NORR (ZTNO-02) na ploči Z1.
②. Okrenite prekidač "DRSW/IND" na uređaju za interakciju čovjek-stroj u srednji položaj kako biste oslobodili stanje isključenja vrata u prethodnim koracima.
③. Kada je sigurnosni krug normalan, odgovarajuća LED lampica na uređaju za interakciju čovjek-stroj trebala bi svijetliti. Ako je bilo koji od prekidača sigurnosnog kruga isključen, LED 29 mora biti isključen.
(1) Run/Stop prekidač na kontrolnoj kutiji strojarnice;
(2) Run/Stop prekidač na kontrolnoj kutiji gornje stanice automobila;
(3) Run/Stop prekidač na radnoj kutiji u jami;
(4) prekidač za zaustavljanje strojarnice (ako postoji);
(5) prekidač za izlaz u slučaju opasnosti na vrhu automobila (ako postoji);
(6) Automobilska sigurnosna stezaljka (može se kratko spojiti za električni rad u hitnim slučajevima);
(7) prekidač za izlaz u slučaju nužde na dizalici (ako postoji);
(8) prekidač vrata jame (ako postoji);
(9) Prekidač za zaustavljanje u boksu (uključujući drugi prekidač za zaustavljanje u boksu (ako postoji));
(10) Prekidač zatezača graničnika brzine automobila (može se kratko spojiti za električni rad u nuždi);
(11) Prekidač zatezača graničnika brzine protuutega (ako postoji) (može se kratko spojiti za električni rad u nuždi);
(12) Prekidač odbojnika na strani protuutega (može se kratko spojiti za električni rad u nuždi);
(13) Prekidač odbojnika na strani automobila (može se kratko spojiti za električni rad u nuždi);
(14) Terminalna granična sklopka TER.SW (može se kratko spojiti u slučaju hitnog električnog rada);
(15) Električni prekidač za limitator brzine na strani vozila (može se kratko spojiti u slučaju hitnog električnog rada);
(16) Električni prekidač za limitator brzine na strani protuutega (ako postoji) (može se kratko spojiti u slučaju hitnog električnog rada);
(17) Ručni prekidač (ako postoji);
(18) Prekidač za zaključavanje bočnih vrata (konfiguriran za ADK);
(19) Prekidač za izlaz u nuždi na stanici na podu (ako postoji);
(20) Prekidač ljestava u jami (ako postoji);
(21) Kompenzacijski prekidač kotača (ako postoji);
(22) Magnetska sklopka za zatezanje remena (ako postoji) (može se kratko spojiti u slučaju hitnog električnog rada);
(23) Prekidač za opuštenost i slomljeno uže (konfiguriran za ruski smjer).
④. Kada se tipke za rad i gore/dolje električnog uređaja za hitne slučajeve pritisnu istovremeno i kontinuirano, sljedeće svjetleće diode i kontaktori moraju raditi redom.
Ako se tipka Gore/Dolje neprekidno pritiska, LED lampica i kontaktor će se ugasiti ili otpustiti, a zatim ponovite gornji slijed 3 puta. To je zato što motor nije spojen i aktivira se pogreška TGBL (preniska brzina).
⑤. Isključite strujne prekidače MCB i CP.
⑥. Ponovno spojite prethodno uklonjene kabele motora U, V, W i kabele svitka kočnice prema izvornom ožičenju.
Ako konektor kabela kočnice nije spojen na upravljački ormar, radni proces neće započeti.
⑦. Radom male brzine može se upravljati u strojarnici pomoću prekidača na uređaju za električni rad u nuždi. Nakon provjere ožičenja enkodera, također morate provjeriti radni prekidač na krovu automobila.
2. Zapišite položaj magnetskog pola
Sljedeći koraci mogu se izvesti tek nakon što se uvjerite da su podna vrata i vrata automobila dobro zatvoreni.
Tablica 1 Koraci zapisivanja položaja magnetskog pola | |||
Serijski broj | Koraci prilagodbe | Mjere predostrožnosti | |
1 | Provjerite jesu li kabeli motora U, V, W i kabeli kočnice ispravno spojeni na upravljački ormarić. | ||
2 | Provjerite je li prekidač CP unutar kontrolnog ormarića zatvoren. | ||
3 | Potvrdite da dizalo ispunjava uvjete za rad s malom brzinom. Potvrdite da je sklopka (NORMALNO/HITNO) uređaja za električni rad u nuždi okrenuta na stranu (HITNO). | ||
4 | Postavite okretni prekidač SET1/0 na uređaju sučelja čovjek-stroj na 0/D i sedmosegmentni kod će treptati za prikaz A0D. |
![]() | |
5 | Pritisnite prekidač SW1 na sučelju čovjek-stroj jednom prema dolje, kod od sedam segmenata će brzo zatreperiti, a zatim će se prikazati trenutni položaj magnetskog pola. | Pritisnite SW1 prvi put | |
6 | Ponovno pritisnite sklopku SW1 na uređaju sučelja čovjek-stroj (najmanje 1,5 sekunde) dok kod od sedam segmenata ne prikaže PXX (XX je trenutni sloj sinkronizacije. Ako sloj nije zapisan, prikazani sloj sinkronizacije može biti netočan). | Pritisnite SW1 po drugi put | |
7 | Električni rad u nuždi, sve dok kod od sedam segmenata ne prikaže novi položaj magnetskog pola, a dizalo se iznenada ne zaustavi, položaj magnetskog pola je uspješno zapisan. | Molimo obratite pozornost na to mijenja li se vrijednost položaja magnetskog pola kao osnova za uspješno pisanje. | |
8 | Postavite okretni prekidač SET1/0 na uređaju za interakciju čovjek-stroj na 0/8 i pritisnite i držite prekidač SW1 sve dok kod od sedam segmenata ne počne brzo treperiti, a zatim izađite iz načina rada SET. |
3. Rad niske brzine
Kada je opremljen informacijskim sustavom osovine, senzor apsolutnog položaja ima dvije konfiguracije, naime magnetsku ljestvicu i kodnu traku. Radi lakšeg snalaženja, magnetska vaga i kodna vrpca zajednički se nazivaju vagama u sljedećem tekstu.
Prije postavljanja vage, prvo uđite u način instalacije vage, pogledajte 5.
Nakon pritiskanja gumba za smjer i naredbu za električni pogon za hitne slučajeve ili gore za održavanje, LED GORE na uređaju za interakciju čovjek-stroj trebao bi zasvijetliti i automobil bi trebao krenuti gore. Nakon pritiska na tipku za smjer i naredbu prema dolje, LED DN na uređaju za interakciju čovjek-stroj trebao bi zasvijetliti i automobil bi se trebao spustiti. Ako je automobil lakši od protuutega, automobil bi mogao udariti prema gore, a zatim se normalno spustiti. Brzina ručnog rada je 15m/min.
Tijekom otklanjanja pogrešaka ručnog rada, mora se potvrditi da se kočnica može potpuno otvoriti i da vučni stroj nema abnormalnu buku i vibracije.
Osim toga, kada se automobil zaustavi, kontakti kočnice trebaju biti potpuno zatvoreni kako bi se osigurala učinkovitost kočnice.
Tijekom ručnog rada, automobil se mora odmah zaustaviti kada se isključi sigurnosni krug poput sigurnosnog prekidača, sklopke za zaključavanje podnih vrata ili vrata automobila.
Tijekom cjelokupnog postupka ugradnje i podešavanja, kako bi se spriječilo sagorijevanje motora zbog prekomjerne struje, sa sljedećim točkama treba postupati vrlo pažljivo.
I. Kompenzacijski lanac mora biti obješen prije rada pri maloj brzini.
Ako kompenzacijski lanac nije obješen tijekom rada s malom brzinom, motor će raditi pod uvjetom da premaši nazivnu struju. Stoga, ako nema posebne potrebe, gornju situaciju treba izbjegavati. Ako je potrebno raditi pri maloj brzini bez vješanja kompenzacijskog lanca, potrebno je dodati odgovarajući teret u kabinu kako bi se uravnotežila težina protuutega. Ako je hod veći od 100 metara, potrebno je pratiti struju motora kako bi se osiguralo da struja ne premaši 1,5 puta nazivnu struju.
Ako struja motora prijeđe 1,5 puta nazivnu vrijednost, motor će pregorjeti u roku od nekoliko minuta.
II. Viseći koraci i zahtjevi kompenzacijskog lanca moraju se odnositi na mehanički dio informacija o instalaciji i održavanju.
III. Nakon što je kompenzacijski lanac obješen, vozilo se mora opteretiti teretom balansne protuutege i voziti malom brzinom dok se ne ispita koeficijent ravnoteže.
Napomena: Ako se usvoji postupak postavljanja bez skele, potrebno je upotrijebiti poseban alat bez skele i ući u način rada za postavljanje bez skele za pomicanje automobila.
4. Učenje na podu s PAD-om
Kada je opremljen PAD-om, operacija ručnog pisanja slojeva može se izvesti samo nakon što su u bušotini instalirani prekidač za usporavanje terminala, magnetska izolacijska ploča, prekidač za niveliranje i ponovno niveliranje.
Kada je opremljen informacijskim sustavom bušotine, nema takve operacije.
Tablica 2. Koraci učenja na podu kada je opremljen PAD-om | ||
Serijski broj | Koraci prilagodbe | Mjere predostrožnosti |
1 | Električni rad u nuždi zaustavlja automobil na području za ponovno izravnavanje poda donjeg terminala. | |
2 | Podesite okretni prekidač SET1 na uređaju sučelja čovjek-stroj na 0 i SET0 na 7, i kod od sedam segmenata će treperiti i prikazati A07. | SET1/0=0/7![]() |
3 | Pritisnite i držite prekidač SW1 na uređaju sučelja čovjek-stroj dok kod od sedam segmenata ne počne brzo treperiti, a zatim će se prikazati F01. | Pritisnite SW1 prvi put![]() |
4 | Ponovno pritisnite i držite prekidač SW1 na uređaju sučelja čovjek-stroj sve dok kod od sedam segmenata ne počne treperiti, a zatim će se prikazati F00. | Pritisnite SW1 drugi put![]() |
5 | Ručno neprekidno pokrećite kabinu od donjeg kata terminala do gornjeg kata terminala, a zatim do područja izravnavanja. | |
6 | Dizalo će automatski prestati raditi i kod od sedam segmenata prestat će treperiti, označavajući da je pisanje poda uspješno. | |
7 | Ako se automobil zaustavi prije nego što stigne do gornjeg kata terminala, ponovite korake (1)-(5). | Ako se podaci o visini poda ne mogu zapisati, provjerite radni položaj granične sklopke terminala, uređaja za niveliranje/ponovno niveliranje i kodera. |
8 | Vratite okretne prekidače SET1 i SET0 na uređaju za interakciju čovjek-stroj na 0 odnosno 8. | POSTAVITE1/0=0/8 |
9 | Pritisnite i držite prekidač SW1 na uređaju sučelja čovjek-stroj dok sedmosegmentni kod ne počne brzo treperiti kako biste izašli iz načina rada SET. |
5. Učenje poda pri konfiguraciji informacijskog sustava okna
5.1 Instalacija vage
Kada je opremljen informacijskim sustavom osovine, u ovaj se način rada može ući samo tijekom izvođenja operacija postavljanja vage i učenja privremenog graničnog položaja. Zabranjeno je ulaziti u ovaj mod u drugim slučajevima!
Nakon postavljanja vage odmah se upisuje privremeni granični položaj.
Kada je opremljen PAD-om, nema takve operacije.
Tablica 3 Ulaz i izlaz iz instalacije vage | ||
Serijski broj | Koraci prilagodbe | Mjere predostrožnosti |
1 | Provjerite je li dizalo u hitnom napajanju ili načinu pregleda. | |
2 | Podesite okretni prekidač SET1 na uređaju sučelja čovjek-stroj na 2 i SET0 na A, i kod od sedam segmenata će treperiti i prikazati A2A. | SET1/0=2/A![]() |
3 | Pritisnite prekidač SW1 na uređaju sučelja čovjek-stroj jednom prema dolje i kod od sedam segmenata će brzo zatreperiti, a zatim će prikazati "isključeno" bez treptanja. | Pritisnite SW1 prvi put![]() |
4 | Pritisnite i držite prekidač SW1 na uređaju sučelja čovjek-stroj (najmanje 1,5 sekundu) dok kod od sedam segmenata ne počne polako treperiti. | Pritisnite SW1 drugi put |
5 | Okrenite prekidač RESET ZFS-ELE200 unutar 10 s (vrijedi za vrijeme zadržavanja od [0,5 s, 10 s]). | Uključite prekidač za resetiranje na ZFS-ELE200 |
6 | Kod od sedam segmenata prikazat će se "on" i uspješno ste ušli u način postavljanja vage. | ![]() |
7 | Ako kod od sedam segmenata prikazuje "uključeno", trebate ponovno okrenuti prekidač RESET na ZFS-ELE200 kako biste izbrisali greške povezane sa ZFS-ELE200, a kod od sedam segmenata prikazat će se "uključeno". | Ako digitalna cijev ne prikazuje ".", trebate ponovno okrenuti prekidač za resetiranje. |
8 | Izvršite postavljanje vage. Kada se hitna električna operacija ili operacija održavanja izvode u načinu postavljanja vage, oglasit će se zvučni signal na vrhu automobila. |
|
9 | Nakon što je instalacija ravnala dovršena, pritisnite i držite prekidač SW1 na uređaju sučelja čovjek-stroj (najmanje 1,5 sekunde) dok se kod od sedam segmenata ne prikaže OFF kako biste izašli iz načina instalacije ravnala. |
Bilješka:
①. Uz gore navedene radnje, okretanjem prekidača SET1/0 s 2/A ili resetiranjem ploče P1 automatski će se izaći iz moda instalacije vage;
②. Značenje sedmosegmentnog koda prikazanog prilikom ulaska i izlaska iz načina postavljanja vage prikazano je u sljedećoj tablici:
Tablica 4. Značenje koda od sedam segmenata | |
Zaslon sa sedam segmenata | implikacija |
na | Dizalo je ušlo u način rada za postavljanje vage i treba poništiti greške povezane sa ZFS-ELE200. |
na | Dizalo je ušlo u način rada za postavljanje vage |
isključeno | Dizalo je izašlo iz moda postavljanja vage |
E1 | Istek vremena pri ulasku ili izlasku iz načina instalacije ravnala |
E2 | Prekidač RESET se ne aktivira unutar 10 sekundi pri ulasku u način rada za postavljanje vage. |
E3 | Iznimka SDO informacija |
5.2 Zapisivanje privremenog graničnog položaja
Kada je informacijski sustav okna opremljen, ako privremena granična pozicija nije upisana, dizalo mora biti u modu održavanja prije nego što uđe u mod ugradnje vage. Ne isključujte napajanje dok upisujete gornji/donji privremeni granični položaj.
Nakon što se napiše gornji/donji privremeni granični položaj, dizalo će imati funkciju zaštite terminala. Kada hitna električna operacija ili operacija održavanja dosegne područje vrata poda terminala, dizalo bi trebalo prestati normalno raditi.
Kada je opremljen PAD-om, nema takve operacije.
Tablica 5 Koraci za pisanje privremenog graničnog položaja | ||
Serijski broj | Koraci prilagodbe | Mjere predostrožnosti |
1 | Operater na vrhu kabine pokreće kabinu dizala do gornjeg privremenog graničnog položaja (UOT akcija) kroz održavanje. | Potvrdite položaj ugradnje prekidača prema crtežu ugradnje |
2 | Operater u računalnoj sobi podešava okretni prekidač SET1 na uređaju za interakciju čovjek-stroj na 5 i SET0 na 2, a kod od sedam segmenata će treperiti na prikazu A52. | SET1/0=5/2![]() |
3 | Pritisnite prekidač SW1 na uređaju sučelja čovjek-stroj jednom prema dolje, kod od sedam segmenata brzo će treperiti, a zatim će polako treperiti za prikaz gornje privremene granične pozicije u trenutnom parametru. | Pritisnite SW1 prvi put |
4 | Pritisnite i držite prekidač SW1 na uređaju za interakciju čovjek-stroj (najmanje 1,5 sekundu) dok kod od sedam segmenata ne počne brzo treperiti. Nakon dovršetka pisanja, kod od sedam segmenata prestat će treperiti i prikazati gornju privremenu graničnu poziciju u parametru. Ako pisanje ne uspije, E će biti prikazano. | Pritisnite SW1 drugi put |
5 | Operater na krovu kabine vraća prekidač za održavanje u normalno stanje, a operater u strojarnici izvodi hitne električne operacije kako bi pomaknuo dizalo prema dolje i izvan gornjeg privremenog graničnog položaja (UOT). | Zahtijeva rad od strane osoblja u strojarnici |
6 | Okrenite sklopku RESET na ZFS-ELE200 da obrišete greške povezane sa ZFS-ELE200. | |
7 | Operater na vrhu kabine pokreće kabinu dizala do donje privremene granične pozicije (DOT akcija) kroz održavanje. | |
8 | Operater u računalnoj sobi podešava okretni prekidač SET1 na uređaju za interakciju čovjek-stroj na 5 i SET0 na 1, a kod od sedam segmenata će treperiti na prikazu A51. | SET1/0=5/1 |
9 | Pritisnite prekidač SW1 na uređaju sučelja čovjek-stroj jednom prema dolje, sedmosegmentni kod će treperiti brzo, a zatim će treperiti polako za prikaz donje privremene granične pozicije u trenutnom parametru. | Pritisnite SW1 prvi put |
10 | Pritisnite i držite prekidač SW1 na uređaju za interakciju čovjek-stroj (najmanje 1,5 sekundu) dok kod od sedam segmenata ne počne brzo treperiti. Nakon završetka pisanja, kod od sedam segmenata prestat će treperiti i prikazati donju privremenu graničnu poziciju u parametru. Ako pisanje ne uspije, E će biti prikazano. | Pritisnite SW1 drugi put |
11 | Operater na krovu kabine vraća prekidač za pregled u normalno stanje, a operater u strojarnici izvodi hitnu električnu operaciju kako bi pomaknuo dizalo prema gore iz donjeg privremenog graničnog položaja (DOT). | Zahtijeva rad od strane osoblja u strojarnici |
12 | Resetirajte P1 ploču ili isključite dizalo, a zatim ga ponovno uključite. | Ne propustite! |
5.3 Zapišite podatke o podu
Operacija pisanja može se izvršiti tek nakon što je ZFS-ELE200 instaliran, indikatorska lampica na sigurnosnoj kutiji je normalna, učenje privremenog graničnog položaja je završeno, signali vrata dizala su normalni (uključujući GS, DS, CLT, OLT, FG2, MBS, itd.), gumbi za otvaranje i zatvaranje vrata, gumbi kontrolne kutije (BC), zaslon automobila (IC) rade ispravno, sustav poziva više strana radi ispravno, a automobil uređaj za blokiranje vrata radi ispravno.
Prilikom izvođenja operacija pisanja slojeva, preporuča se da netko ostane u strojarnici kako bi pružio pomoć u slučaju situacije!
Poželjni su slojevi za automatsko pisanje.
Tablica 6 Koraci za automatsko pisanje podataka sloja za pisanje | ||
Serijski broj | Koraci prilagodbe | Mjere predostrožnosti |
1 | Zaustavite dizalo na vratima prizemlja ili gornjeg kata i prebacite dizalo na automatski način rada. | U ovom trenutku, budući da ZFS-ELE200 nema signal položaja, lampica 29# ne može svijetliti, što je normalno. |
2 | Postavite SET1/0 na 5/3 (učenje odozdo prema gore) ili 5/4 (učenje odozgo prema dolje), pritisnite prekidač SW1 prema dolje i kod od sedam segmenata će treperiti za prikaz početnog kata (učenje odozdo prema gore, zadano je prizemlje, učenje od vrha prema dolje, zadano je gornji kat). | |
3 | Pomaknite prekidač SW2 gore ili dolje za promjenu prikazane početne donje vrijednosti. Pritisnite prekidač SW1 prema dolje 1,5 sekunde za početak učenja položaja poda s prikazanog početnog poda. | Prvi put kada učite, možete krenuti samo od prizemlja ili gornjeg kata. Molimo završite učenje odjednom. |
4 | Ako uspješno uđete u način učenja položaja poda, kod od sedam segmenata prestat će treperiti i prikazati početni kat, IC će prikazati upravljački sloj, a gumb BC poda koji se uči počet će treperiti. Ako ulazak u način učenja položaja poda ne uspije, prikazat će se E1. | Kada prvi put učite, razina upravljanja koju prikazuje IC može biti netočna (obično prikazuje gornji kat). Automatski će se kalibrirati nakon što nauči pod. |
5 | Nakon uspješnog ulaska u način učenja položaja poda, dizalo će odmah otvoriti vrata. Nastavite pritiskati gumb za zatvaranje vrata u kabini i dizalo će zatvoriti vrata. Otpustite tipku za zatvaranje vrata tijekom procesa zatvaranja i dizalo će otvoriti vrata. | |
6 | Operater u automobilu mjeri visinsku razliku X između praga poda i praga automobila (visina iznad automobila je negativna, a visina ispod automobila pozitivna, u mm). Ako točnost niveliranja zadovoljava zahtjeve [-3 mm, 3 mm], prijeđite izravno na sljedeći korak. | |
7 | Prvo pritisnite tipku poda na glavnoj upravljačkoj kutiji, zatim pritisnite i držite tipku za otvaranje vrata dulje od 3 sekunde, i dizalo će ući u način rada za unos vrijednosti odstupanja. | Nakon ulaska u način unosa vrijednosti odstupanja, IC će prikazati 4 |
8 | Nakon otpuštanja gumba, upotrijebite gumbe za otvaranje i zatvaranje prednjih vrata kako biste promijenili vrijednost odstupanja prikazanu na IC-u u X (u mm, strelica prema gore svijetli za označavanje pozitivnog, a strelica prema dolje svijetli za označavanje negativnog). Pritiskom i držanjem gumba za otvaranje vrata povećat ćete vrijednost odstupanja, a pritiskom i držanjem gumba za zatvaranje vrata smanjit ćete vrijednost odstupanja. Raspon podešavanja je [-99 mm, -4 mm] i [4 mm, 99 mm]. | Ako je odstupanje točnosti poda veliko, može se podešavati više puta |
9 | Prvo pritisnite tipku poda na glavnoj upravljačkoj kutiji, zatim pritisnite i držite tipku za zatvaranje vrata dulje od 3 sekunde, i dizalo će izaći iz načina rada unosa vrijednosti odstupanja. | Nakon izlaska iz načina unosa vrijednosti odstupanja, IC će prikazati 0 i strelicu prema gore |
10 | Operater u automobilu otpušta gumb na kontrolnoj kutiji prednjih vrata i nastavlja pritiskati gumb za zatvaranje vrata u automobilu. Dizalo će se pokrenuti nakon što se vrata potpuno zatvore. Nakon pokretanja otpustite tipku za zatvaranje vrata. Dizalo će se zaustaviti i otvoriti vrata nakon što prijeđe X udaljenosti. | |
11 | Operater u automobilu mjeri visinsku razliku između praga automobila i poda praga vrata. Ako je izvan [-3 mm, 3 mm], ponovite korake [6] do [11]. Ako je unutar [-3 mm, 3 mm], zahtjev točnosti niveliranja je ispunjen. | |
12 | Operater u automobilu prvo pritisne gumb za otvaranje vrata u automobilu, a zatim dva puta pritisne gumb za zatvaranje vrata. Dizalo će zabilježiti trenutnu poziciju na katu. Ako je snimanje uspješno, trepćući gumb BC preskočit će na sljedeći kat za učenje, a IC će prikazati trenutni kat. Ako ne uspije, prikazat će E2 ili E5. | Otvorite vrata + dvaput pritisnite gumb za zatvaranje vrata |
13 | Operater u automobilu registrira upute za automobil na sljedećem katu (treperenje gumba s upitom) i nastavlja pritiskati gumb za zatvaranje vrata automobila. Nakon što se vrata dizala potpuno zatvore, ono će se pokrenuti, zaustaviti i otvoriti vrata nakon trčanja na sljedeći kat. | |
14 | Ponavljajte korake [6] do [12] sve dok se svi katovi uspješno ne nauče i dok kod od sedam segmenata i IC ne prikažu F. | |
15 | Operater u strojarnici ili ETP-u pritišće SW1 prema dolje i SW2 prema gore na 3 sekunde, i dizalo će izaći iz načina učenja položaja poda. Ako je učenje uspješno, kod od sedam segmenata i IC prikazat će FF. Ako učenje ne uspije, kod od sedam segmenata i IC prikazat će E3 ili E4. | |
16 | Postavite SET1/0 na 0/8 i pritisnite prekidač SW1 prema dolje. | |
17 | Resetirajte P1 ploču ili isključite dizalo, a zatim ga ponovno uključite. | Ne propustite! |
Napomena: Koraci 7-9 mogu unijeti vrijednost odstupanja putem APP-a. Operater u automobilu može izravno koristiti APP za unos vrijednosti odstupanja i zatim potvrditi operaciju.
Korak 12 može zabilježiti trenutni položaj putem APP-a. Operater u automobilu može izravno koristiti APP za snimanje trenutne pozicije poda (potvrda niveliranja)
Značenja ključnih sedmosegmentnih kodova ili IC prikaza prikazana su u sljedećoj tablici:
Tablica 7. Značenje koda od sedam segmenata | |
Sedmosegmentni kod ili IC zaslon | implikacija |
E1 | Ulazak u način rada sloja pisanja nije uspio |
E2 | Nije uspjelo snimanje informacija o lokaciji kata |
E3 | Izlaz iz načina sloja pisanja nije uspio |
E4 | ZFS-ELE200 nije uspio napisati informacije o lokaciji poda |
E5 | Podaci o katu su nerazumni |
F | Svi katovi u smjeru učenja (gore ili dolje) uspješno su naučeni |
FF | Uspješno zapišite podatke o podu |
Kada se automatsko pisanje poda ne može izvršiti zbog grešaka u unaprijed postavljenoj tablici poda, velikih odstupanja u građevinarstvu ili konfiguracije operativnog okvira s deset tipki, može se koristiti ručno pisanje poda.
Tablica 8 Koraci za automatsko pisanje podataka sloja za pisanje | ||
Serijski broj | Koraci prilagodbe | Mjere predostrožnosti |
1 | Zaustavite dizalo na području vrata prizemlja ili gornjeg kata i prebacite dizalo u način rada za održavanje. | |
2 | Postavite SET1/0 na 5/3 (učenje odozdo prema gore) ili 5/4 (učenje odozgo prema dolje), pritisnite prekidač SW1 prema dolje i kod od sedam segmenata će treperiti za prikaz početnog kata (učenje odozdo prema gore, zadano je prizemlje, učenje od vrha prema dolje, zadano je gornji kat). | |
3 | Pomaknite prekidač SW2 gore ili dolje za promjenu prikazane početne donje vrijednosti. Pritisnite prekidač SW1 prema dolje 1,5 sekunde za početak učenja položaja poda s prikazanog početnog poda. | Prvi put kada učite, možete krenuti samo od prizemlja ili gornjeg kata. Molimo završite učenje odjednom. |
4 | Ako je ulazak u način učenja položaja poda uspješan, kod od sedam segmenata prestat će treperiti, a kod od sedam segmenata i IC prikazat će početni pod. Ako ulazak u način učenja položaja na podu ne uspije, prikazat će se E1. | |
5 | Operater unutar kabine ili na vrhu kabine otvara vrata dizala, a operater unutar kabine mjeri visinsku razliku X između praga poda i praga kabine (visina iznad kabine je negativna, a visina ispod kabine je pozitivna, jedinica je mm. Ako točnost niveliranja zadovoljava zahtjeve [-3 mm, 3 mm], prijeđite izravno na sljedeći korak). | |
6 | Ako je X izvan raspona od [-20, 20] mm, usvaja se način rada male brzine za podešavanje točnosti niveliranja unutar raspona od [-20, 20] mm. | |
7 | Način rada u načinu rada male brzine je: ako je X pozitivan, smjer rada je prema gore, inače prema dolje. Nakon što operater u kabini ručno zatvori vrata dizala, on nastavlja pritiskati gumb za zatvaranje vrata na kontrolnoj kutiji, a zatim obavještava operatera na vrhu kabine o smjeru rada i zahtjevima za početak. Operater na vrhu kabine će upravljati uređajem za održavanje kako bi dizalo radilo. Dizalo će se kretati brzinom od 2,1 m/min. U isto vrijeme, zaslon u automobilu (IC) će prikazati udaljenost prijeđenu ovom radnjom (u mm, strelica prema gore svijetli za pozitivno, a strelica prema dolje svijetli za negativno). Kada je vrijednost koju prikazuje IC jednaka X, operater u kabini otpušta gumb za zatvaranje vrata na kontrolnoj kutiji i dizalo će prestati raditi (sporo zaustavljanje). Nakon što se dizalo ravnomjerno zaustavi, operater na vrhu kabine može poništiti upute za održavanje. | |
8 | Ako je X unutar raspona od [-20, 20] mm, usvaja se radni način ultra niske brzine za podešavanje točnosti niveliranja u rasponu od [-3, 3] mm. |
|
9 | Način rada rada ultra niske brzine je: ako je X pozitivan, smjer rada je prema gore, inače prema dolje. Operater u kabini ručno zatvara vrata dizala, a zatim nastavlja pritiskati gumb za otvaranje vrata na kontrolnoj kutiji, a zatim obavještava operatera na vrhu kabine o smjeru rada i zahtjevima za početak. Operater na vrhu kabine će upravljati uređajem za održavanje kako bi dizalo radilo. Dizalo će raditi brzinom od 0,1 m/min (ako kontinuirano vrijeme rada prelazi 60 s, softver će zaustaviti dizalo). U isto vrijeme, zaslon u automobilu (IC) će prikazati udaljenost prijeđenu ovom radnjom (u mm, strelica prema gore svijetli za pozitivno, a strelica prema dolje svijetli za negativno). Kada je vrijednost koju prikazuje IC jednaka X, operater u kabini otpušta gumb za otvaranje vrata i dizalo će prestati s radom (sporo zaustavljanje). Nakon što se dizalo ravnomjerno zaustavi, operater na vrhu kabine će poništiti upute za održavanje. | |
10 | Ponavljajte korake [5] do [9] dok se točnost niveliranja ne prilagodi unutar raspona od [-3, 3] mm. | |
11 | Ostavite vrata lifta otvorena, operater u kabini pritisne tipku za otvaranje vrata, a zatim dvaput pritisne tipku za zatvaranje vrata. Dizalo će zabilježiti trenutnu poziciju na katu. Ako je snimanje uspješno, prikazani kat će se povećati za 1 (učenje odozdo prema gore) ili smanjiti za 1 (učenje od vrha prema dolje). Ako ne uspije, prikazat će se E2 ili E5. | |
12 | Zatvorite vrata dizala, a operater na vrhu kabine upravlja uređajem za održavanje kako bi dizalo radilo brzinom održavanja sve dok dizalo ne dođe do područja vrata sljedećeg kata koje treba naučiti i zaustavi se. | |
13 | Ponavljajte korake [5] do [12] sve dok se svi katovi uspješno ne nauče i dok kod od sedam segmenata i IC ne prikažu F. | |
14 | Operater u strojarnici ili ETP-u pritišće SW1 prema dolje i SW2 prema gore na 3 sekunde, i dizalo će izaći iz načina učenja položaja poda. Ako je učenje uspješno, kod od sedam segmenata i IC prikazat će FF. Ako učenje ne uspije, kod od sedam segmenata i IC prikazat će E3 ili E4. | |
15 | Postavite SET1/0 na 0/8 i pritisnite prekidač SW1 prema dolje. | |
16 | Resetirajte P1 ploču ili isključite dizalo, a zatim ga ponovno uključite. | Ne propustite! |
Značenja ključnih sedmosegmentnih kodova ili IC prikaza prikazana su u sljedećoj tablici:
Tablica 9 Značenje koda od sedam segmenata | |
Sedmosegmentni kod ili IC zaslon | implikacija |
E1 | Ulazak u način rada sloja pisanja nije uspio |
E2 | Nije uspjelo snimanje informacija o lokaciji kata |
E3 | Izlaz iz načina sloja pisanja nije uspio |
E4 | ZFS-ELE200 nije uspio napisati informacije o lokaciji poda |
E5 | Podaci o katu su nerazumni |
F | Svi katovi u smjeru učenja (gore ili dolje) uspješno su naučeni |
FF | Uspješno zapišite podatke o podu |